Frauenlyrik
aus China
梦中的头颅 |
Totenkopf im Traum |
我在空旷的天空 | Vom großen, weiten Himmel herab |
俯视着地上的头颅 | Sehe ich einen Totenkopf auf der Erde |
这颗头颅 | Dieser Totenkopf |
大地的最后的晚餐 | Ist das letzte Abendbrot von Mutter Erde |
啊,这颗头颅 | Ah, dieser Totenkopf |
依然张开着嘴唇 | Hat noch immer seine Lippen geöffnet |
嘴唇鲜艳如花 | Die Lippen sind leuchtend rot wie eine Blume |
好像迎接着初吻 | Als ob sie ihren ersten Kuss willkommen hießen |
啊,这颗头颅 | Ah, dieser Totenkopf |
吐出蓝色的烟雾 | Spuckt blauen Rauch aus |
没有身体的《思想者》 | Er hat nicht den Körper des "Denkers" |
依然是如山的重负 | Noch immer gilt, die Bürde ist ein Berg |
啊,这颗头颅 | Ah, dieser Totenkopf |
开始飞快地旋转 | Beginnt blitzschnell zu rotieren |
像一颗崭新的星球 | Wie ein ganz neuer Himmelskörper |
就要顽强地诞生 | Der hartnäckig geboren werden will |
啊,这颗头颅 | Ah, dieser Totenkopf |
从地下复长出身体 | Von unter der Erde wächst von neuem ein Körper hervor |
他大步向前走去 | Mit großen Schritten geht er voran |
像去赴神圣的使命 | Als ob er sich auf eine heilige Mission begeben wollte |
年轻的思想者啊 | Ah, jugendlicher Denker |
高举着复生的头颅 | Halte den auferstandenen Totenkopf hoch |
啊!多么的年轻 | Ah, so jugendlich |
年轻 | Jugendlich |
年轻 | Jugendlich |
年轻 | Jugendlich |