伊蕾 Yi Lei (1951 - 2018)

   
   
   
   

梦中的头颅

Totenkopf im Traum

   
   
我在空旷的天空 Vom großen, weiten Himmel herab
俯视着地上的头颅 Sehe ich einen Totenkopf auf der Erde
这颗头颅 Dieser Totenkopf
大地的最后的晚餐 Ist das letzte Abendbrot von Mutter Erde
啊,这颗头颅 Ah, dieser Totenkopf
依然张开着嘴唇 Hat noch immer seine Lippen geöffnet
嘴唇鲜艳如花 Die Lippen sind leuchtend rot wie eine Blume
好像迎接着初吻 Als ob sie ihren ersten Kuss willkommen hießen
啊,这颗头颅 Ah, dieser Totenkopf
吐出蓝色的烟雾 Spuckt blauen Rauch aus
没有身体的《思想者》 Er hat nicht den Körper des "Denkers"
依然是如山的重负 Noch immer gilt, die Bürde ist ein Berg
啊,这颗头颅 Ah, dieser Totenkopf
开始飞快地旋转 Beginnt blitzschnell zu rotieren
像一颗崭新的星球 Wie ein ganz neuer Himmelskörper
就要顽强地诞生 Der hartnäckig geboren werden will
啊,这颗头颅 Ah, dieser Totenkopf
从地下复长出身体 Von unter der Erde wächst von neuem ein Körper hervor
他大步向前走去 Mit großen Schritten geht er voran
像去赴神圣的使命 Als ob er sich auf eine heilige Mission begeben wollte
年轻的思想者啊 Ah, jugendlicher Denker
高举着复生的头颅 Halte den auferstandenen Totenkopf hoch
啊!多么的年轻 Ah, so jugendlich
年轻 Jugendlich
年轻 Jugendlich
年轻 Jugendlich